Существительное.
[uɾˈxenθja]
Слово "urgencia" в испанском языке используется для обозначения состояния, когда что-то требует немедленного внимания или действия. Оно широко применяется в медицинской сфере (например, при описании неотложных случаев), а также в общем контексте для обозначения необходимости быстрого реагирования на какие-либо обстоятельства.
Частота использования слова "urgencia" довольно высокая, особенно в профессиональных кругах (медицина, право). Оно используется как в устной, так и в письменной речи, однако в медицинском и юридическом контексте чаще встречается в письменных документах.
En caso de una urgencia, llame al 911.
В случае срочности, позвоните на 911.
La urgencia de la situación requiere una respuesta inmediata.
Срочность ситуации требует немедленного ответа.
En medicina, la urgencia puede salvar vidas.
В медицине неотложность может спасти жизни.
Слово "urgencia" используется в различных идиоматических выражениях, обозначающих необходимость быстрого действия или реакции.
No hay tiempo que perder, ¡hay que actuar con urgencia!
Нет времени терять, нужно действовать срочно!
La urgencia del momento nos obligó a tomar decisiones difíciles.
Срочность момента вынудила нас принимать сложные решения.
En la vida, hay que aprender a distinguir entre lo urgente y lo importante.
В жизни нужно научиться различать то, что срочно, и то, что важно.
Слово "urgencia" происходит от латинского "urgentia", которое, в свою очередь, является формой глагола "urgere", означающего "нажимать" или "подавлять", что указывает на необходимость немедленного действия.
Синонимы: - necesidad (необходимость) - apremio (неотложность)
Антонимы: - tranquilidad (спокойствие) - calma (тишина)
Использование слова "urgencia" в испанском языке отражает важность быстрого реагирования и принятия решений в различных областях, что делает его ключевым понятием в медицине и праве.