Слово "vacuna" является существительным и относится к женскому роду.
Фонетическая транскрипция слова "vacuna" на международном фонетическом алфавите (IPA): [baˈku.na]
Слово "vacuna" в испанском языке обозначает биологический препарат, который вводится в организм для выработки специфического иммунитета к инфекционным заболеваниям. Это слово имеет широкое использование как в устной, так и в письменной речи и часто встречается в медицинском контексте, особенно в обсуждениях о профилактике заболеваний.
La vacuna contra la gripe es muy importante para la salud.
(Вакцина против гриппа очень важна для здоровья.)
Todos deben recibir la vacuna para proteger a la comunidad.
(Все должны получить вакцину, чтобы защитить сообщество.)
Los científicos están trabajando en una nueva vacuna para el COVID-19.
(Учёные работают над новой вакциной против COVID-19.)
Слово "vacuna" не является ключевой частью большого числа идиоматических выражений, однако его использование в определённых фразах, прямо связанных с медициной и здоровьем, достаточно распространено.
No hay vacuna mágica para resolver todos los problemas.
(Нет волшебной вакцины, чтобы решить все проблемы.)
La mejor vacuna es la prevención.
(Лучшая вакцина — это профилактика.)
A veces, la vacuna puede causar efectos secundarios.
(Иногда вакцина может вызвать побочные эффекты.)
Siempre es mejor vacunarse a tiempo.
(Всегда лучше вакцинироваться вовремя.)
La vacuna es una herramienta esencial en la lucha contra enfermedades.
(Вакцина является важным инструментом в борьбе с заболеваниями.)
Слово "vacuna" происходит от латинского "vaccīna", что означает "выпасать" или "от коров". Это связано с тем, что первая вакцина против оспы была получена от коровьей оспы.
Синонимы: - inyección (инъекция) - inmunización (иммунизация)
Антонимы: - infección (инфекция) - enfermedad (болезнь)