Глагол
/vakuˈnaɾ/
Слово "vacunar" в испанском языке означает "вакцинировать" или "делать прививку". Оно часто используется в медицине в контексте профилактики заболеваний через введение вакцин. Это слово имеет высокую частоту использования, особенно в разговорной речи, в медицинских учреждениях и среди профессионалов, работающих в области здравоохранения. Часто упоминается в связи с массовими вакцинациями и здравоохранительными кампаниями.
Es importante vacunar a los niños para protegerlos de enfermedades.
Важно вакцинировать детей, чтобы защитить их от заболеваний.
Muchas personas no quieren vacunar a sus mascotas por miedo a efectos secundarios.
Многие люди не хотят вакцинировать своих домашних животных из-за страха перед побочными эффектами.
El gobierno decidió vacunar a toda la población contra el virus.
Правительство решило вакцинировать всё население против вируса.
Слово "vacunar" может использоваться в различных идиоматических выражениях, особенно в медицинском и социальном контексте. Хотя само по себе "vacunar" не является частью множества общепринятых идиоматических выражений, его использование в связке с определенными словами может создавать фразы, которые упоминают о вакцинации. Вот некоторые примеры:
"Vacunar a la población" означает "вакцинировать население".
Вакцинация населения является приоритетом здравоохранения.
"Es necesario vacunar contra la gripe cada año."
Необходимо вакцинировать против гриппа каждый год.
"Vacunar es un acto de responsabilidad social."
Вакцинация — это акт социальной ответственности.
Слово "vacunar" происходит от латинского "vaccinus", что означает "относящийся к корове". Это связано с тем, что первая вакцина против оспы была разработана на основе вируса, найденного в коровах (в данном случае, коровьей оспы).