Слово "ventaja" является существительным.
/benˈta.xa/
Слово "ventaja" в испанском языке обозначает преимущество или выгоду, которую одно лицо или группа могут иметь по сравнению с другими. Это слово часто используется в различных контекстах, включая экономику, право и общее обыденное общение. Частота использования слова "ventaja" высокая, и оно используется как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений: 1. La ventaja de estudiar en el extranjero es conocer nuevas culturas. - Преимущество учебы за границей — это возможность узнать новые культуры.
Слово "ventaja" часто встречается в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих его значение в контексте преимуществ или выгод.
Примеры с идиоматическими выражениями: 1. Tener ventaja en una negociación puede ser clave para lograr un buen acuerdo. - Иметь преимущество в переговорах может быть ключевым для достижения хорошего соглашения.
Преимущество быть первым на рынке заключается в том, что вы можете установить цены.
Estar en una posición de ventaja le permitió tomar la mejor decisión.
Нахождение в выгодном положении позволило ему принять лучшее решение.
Aprovechar la ventaja del conocimiento del mercado es fundamental para el éxito.
Слово "ventaja" происходит от латинского "vantagium", что означает 'выгода' или 'привилегия'. Это слово указывает на положительное положение или состояние, которое позволяет достичь преимущественных результатов.
Синонимы: - beneficio (выгода) - superioridad (превосходство) - preferencia (предпочтение)
Антонимы: - desventaja (недостаток) - desventajoso (невыгодный)
Таким образом, "ventaja" является важным и широко используемым словом в испанском языке, и его понимание может быть полезно в различных контекстах, особенно в экономике и праве.