Существительное.
/benˈtiska/
Слово "ventisca" в испанском языке обозначает сильный ветер, сопровождающийся снегом или дождем, который может создавать сложные погодные условия. Это слово часто используется в метеорологии и географии. "Ventisca" относится к зимнему времени года и связано с холодной погодой. Использование этого термина довольно распространено как в устной, так и в письменной речи, хотя чаще встречается в литературе и научных текстах.
В горах метель затруднила продвижение туристов.
La ventisca del invierno pasado dejó muchas huellas en la naturaleza.
Метель прошлой зимы оставила много следов в природе.
Durante la ventisca, es importante mantenerse en casa y caliente.
Слово "ventisca" не так часто используется в идиоматических выражениях, как некоторые другие слова, однако оно может встречаться в контексте описания неблагоприятных погодных условий.
"Нет метели, способной остановить наш путь."
"Con una ventisca como esta, mejor quedarse en casa."
"С такой метелью лучше оставаться дома."
"La ventisca arrasó con las esperanzas de los agricultores."
Слово "ventisca" происходит от средневекового латинского "ventisca", что является уменьшительной формой от "ventus", что значит "ветер". Таким образом, это слово связывает понятие ветра с проявлением его силы в виде снежной бури.
Синонимы: - tormenta de nieve (снежная буря) - tempestad (буря)
Антонимы: - calma (тишь, спокойствие) - bonanza (спокойная погода)