Слово "ventosa" является существительным (feminine noun) в испанском языке.
[benˈtosa]
Слово "ventosa" используется в различных контекстах, но в основном относится к инструменту или устройству, которое создает разряжение воздуха или жидкости для захвата и стабилизации предметов. Оно часто используется в медицине для обозначения вакуумных присосок, а также может употребляться в быту для сантехнических нужд. Важно отметить, что слово "ventosa" используется как в устной, так и в письменной форме, но чаще встречается в технических или медицинских текстах.
Para desatascar el lavabo, utilizamos una ventosa.
(Чтобы прочистить раковину, мы использовали плунжер.)
La ventosa es útil en procedimientos médicos para succionar fluidos.
(Вакуумная присоска полезна в медицинских процедурах для аспирации жидкостей.)
Debes presionar firmemente la ventosa para que funcione correctamente.
(Ты должен крепко прижать вакуумную присоску, чтобы она работала правильно.)
Слово "ventosa" не является частью широко известных идиоматических выражений, однако оно может быть использовано в контексте медицинских или бытовых выражений.
Например:
La ventosa se usó en la terapia para aliviar el dolor.
(Вакуумная присоска использовалась в терапии для облегчения боли.)
A veces, la ventosa puede causar moretones en la piel.
(Иногда вакуумная присоска может вызвать синяки на коже.)
Слово "ventosa" происходит от латинского "ventōsus", что означает "ветреный", от "ventus" - "ветер". Это связано с идеей создания разряженного пространства, подобно ветру, который может создать вакуум.
Синонимы:
- Succionador (аспирационный инструмент)
- Desatascador (инструмент для прочистки)
Антонимы:
- Presión (давление, противоположное разреженному пространству)
Таким образом, слово "ventosa" имеет множество значений и применений в различных областях, включая медицину и общие бытовые нужды.