Глагол.
/ber.si.fɪˈkaɾ/
Слово "versificar" на испанском языке обозначает процесс написания или создания стихотворений. Оно используется в литературной среде, чаще в письменной речи, хотя может встречаться и в устной.
El poeta estuvo toda la noche versificando.
Поэт провел всю ночь, версифицируя.
Es una habilidad versificar que se desarrolla con la práctica.
Это умение версифицировать развивается с практикой.
A muchos les gusta versificar en su tiempo libre.
Многим нравится версифицировать в свободное время.
Хотя "versificar" не обладает большим количеством идиоматических выражений, оно может использоваться в различных литературных контекстах. Вот несколько примеров:
Le encanta versificar en las noches de luna llena.
Ему нравится версифицировать в полнолуние.
No solo se trata de versificar, sino de transmitir emociones.
Дело не только в том, чтобы версифицировать, но и передавать эмоции.
Espero que aprendas a versificar con más facilidad.
Надеюсь, ты научишься версифицировать с большим мастерством.
Слово "versificar" происходит от латинского "versificare", что означает "класть в стих" или "составлять стихи". Этот корень связан с понятием "верш" (стих), что подчеркивает его связь с поэзией и литературным искусством.
Синонимы: - rimar (рифмовать) - poetizar (поэтизировать)
Антонимы:
- prosaizar (прозаизировать)
- simplificar (упростить)