Существительное (feminine noun).
/vibɾaˈθjones/ (испанский кастильский)
/vibɾaˈsjones/ (испаноамериканский)
Слово "vibraciones" используется для обозначения колебаний или волн, которые могут быть как физическими (например, звуковые волны), так и метафорическими, касающимися эмоционального или энергетического состояния. В испанском языке это слово довольно часто используется в техническом, научном и музыкальном контекстах. Чаще всего оно встречается в письменной форме, но также присутствует в разговорной речи, особенно в профессиональных кругах.
Вибрации музыки ощущаются на всем теле.
Las vibraciones sísmicas pueden causar daños en los edificios.
Сейсмические вибрации могут нанести ущерб зданиям.
Se requiere un análisis de las vibraciones en la máquina para prevenir fallos.
Слово "vibraciones" иногда используется в идиоматических выражениях и метафорических контекстах, чтобы описать состояние окружающей среды или эмоциональное восприятие.
Чувствовать позитивные вибрации (означает чувствовать себя хорошо или находиться в позитивной атмосфере).
Tener una mala vibración sobre algo.
Иметь плохую вибрацию по поводу чего-то (означает иметь плохое предчувствие).
Las vibraciones del lugar eran tranquilizadoras.
Вибрации места были успокаивающими.
No me gustan las vibraciones negativas que emite esa persona.
Мне не нравятся негативные вибрации, которые излучает этот человек.
Hay vibraciones en el aire que no puedo explicar.
Слово "vibraciones" происходит от латинского "vibratio", что означает "дрожание" или "колебание". Этот термин связан с латинским глаголом "vibrare", что переводится как "колебать" или "дробить".