Глагол
/vitoˈɾeaɾ/
Слово "vitorear" в испанском языке обозначает акцию выражения одобрения, поддержки или восхищения кем-либо или чем-либо с помощью криков, рукоплескания или других подобных действий. Оно часто используется в контексте спортивных мероприятий или театральных представлений, когда толпа выражает свою симпатию или одобрение.
Частота использования слова "vitorear" значительно возрастает в устной речи, особенно в ситуациях, где требуется выразить эмоциональную поддержку или энтузиазм. В письменной речи слово может появляться реже, но обычно в контексте описания событий.
La multitud comenzó a vitorear al equipo después de su victoria.
Толпа начала виторовать команде после их победы.
En el teatro, el público empezó a vitorear al actor principal.
В театре публика начала виторовать главного актера.
Es común vitorear a los artistas en un concierto.
Обычно виторуют артистов на концерте.
Слово "vitorear" также может использоваться в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают поддержку или одобрение. Вот несколько примеров:
El público vitorea a rabiar.
Публика виторует от души.
Vitoréalo si crees en su talento.
Виторуй его, если веришь в его талант.
Siempre es bueno vitorear a quien se lo merece.
Всегда хорошо виторовать того, кто этого заслуживает.
Cuando ganan, el estadio se llena de vitoreos.
Когда они выигрывают, стадион наполняется виторованиями.
No hay nada mejor que vitorear a tus ídolos en un evento.
Нет ничего лучше, чем виторовать своих кумиров на мероприятии.
Слово "vitorear" происходит от латинского слова "victoria", что означает "победа". Это употребление подчеркивает связь между победой и одобрением, которое обычно выражается через виторование.
Синонимы: - Aplaudir (аплодировать) - Ovacionar (оважировать) - Celebrar (праздновать)
Антонимы: - Silenciar (затихать) - Criticar (критиковать) - Desaprobar (не одобрять)