Слово "voltaje" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "voltaje": /bolˈtaxe/
В испанском языке "voltaje" обозначает разницу электрического потенциала между двумя точками в электрической цепи. Этот термин широко используется в области электроники и электротехники. Частота использования слова "voltaje" довольно высокая, особенно в технических и научных текстах. В устной речи оно также используется, хотя и реже.
Примеры предложений:
1. El voltaje de la batería es de 12 voltios.
(Напряжение батареи составляет 12 вольт.)
Es importante medir el voltaje antes de hacer cualquier conexión.
(Важно измерить напряжение перед тем, как делать какое-либо соединение.)
El voltaje en la línea eléctrica ha fluctuado.
(Напряжение в электрической сети колебалось.)
Слово "voltaje" может встречаться в некоторых идиоматических выражениях, однако оно не столь распространено. Тем не менее, его использование может быть основано на контексте электричества или напряжения в переносном смысле, например, для обозначения эмоционального или стрессового состояния.
Примеры идиоматических выражений:
1. "La reunión estaba llena de voltaje."
(Встреча была полной напряжения.)
"Sientes el voltaje entre ellos."
(Ты чувствуешь напряжение между ними.)
"Este proyecto tiene mucho voltaje creativo."
(Этот проект обладает большим творческим потенциалом.)
Слово "voltaje" происходит от имени итальянского физика Алессандро Вольта, который известен своими работами в области электричества. Суффикс "-aje" в испанском языке указывает на процесс или состояние, что в данном случае означает "состояние электрического напряжения".
Синонимы: - tensión - electrificación
Антонимы: - desconexión (разъединение) - neutralidad (нейтральность)
Таким образом, "voltaje" представляет собой значимый термин в электрике и электронике, который не только определяется научными аспектами, но и может употребляться в более широком контексте.