volver la hoja - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

volver la hoja (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

volver la hoja - устойчивое словосочетание (фразеологизм).

Фонетическая транскрипция

/volˈβer la ˈo.xa/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Фраза "volver la hoja" часто используется в испанском языке и в переносном смысле означает "перевернуть страницу" или "начать что-то заново". Это выражение часто применяется в контексте, когда необходимо оставить позади прошлые события и двигаться вперед. По своей частоте использования, эта фраза распространена как в устной, так и в письменной речи, особенно в литературе и разговорной практике.

Примеры предложений

  1. Es hora de volver la hoja y empezar un nuevo capítulo en mi vida.
  2. Пора перевернуть страницу и начать новую главу в моей жизни.
  3. No podemos quedarnos en el pasado, necesitamos volver la hoja.
  4. Мы не можем оставаться в прошлом, нам нужно перевернуть страницу.
  5. Después de la ruptura, decidí volver la hoja y concentrarme en mí mismo.
  6. После разрыва я решил перевернуть страницу и сосредоточиться на себе.

Идиоматические выражения

Выражение "volver la hoja" используется в нескольких идиоматических конструкциях, связанных с началом нового этапа или изменением курса действий. Вот несколько примеров:

  1. A veces es necesario volver la hoja para poder seguir adelante.
  2. Иногда необходимо перевернуть страницу, чтобы двигаться вперед.
  3. Cada día es una oportunidad para volver la hoja y comenzar de nuevo.
  4. Каждый день — это возможность перевернуть страницу и начать заново.
  5. Volver la hoja puede ser difícil, pero es esencial para el crecimiento personal.
  6. Перевернуть страницу может быть сложно, но это необходимо для личного роста.
  7. Nunca es tarde para volver la hoja y explorar nuevas posibilidades.
  8. Никогда не поздно перевернуть страницу и исследовать новые возможности.

Этимология слова

Слово "volver" происходит от латинского глагола "revolvere", что означает "вернуть" или "повернуть". "Hoja" в испанском языке переводится как "лист", "страница" и происходит от латинского "folia".

Синонимы и антонимы

Синонимы: - comenzar de nuevo (начать заново) - empezar una nueva etapa (начать новую этап) - dejar atrás (оставить позади)

Антонимы: - quedarse en el pasado (оставаться в прошлом) - continuar (продолжать, не изменяясь)

Этот фразеологизм служит отличным примером, как в испанском языке используются метафоры для обозначения психологических и эмоциональных изменений.



23-07-2024