"y todo" является фразой, состоящей из союза "y" (и) и существительного "todo" (всё, все). В этой фразе "y" – союз, а "todo" – существительное.
[ i ˈto.ðo ]
Фраза "y todo" используется для обобщения или добавления всего, что включается в данное утверждение. Она часто употребляется в разговорной речи, но также бывает в письменных источниках. Частота использования высокой, особенно в неформальных контекстах.
Me gustan los deportes, y todo.
(Мне нравятся виды спорта, и всё.)
Ella se ocupa de la casa, y todo.
(Она занимается домом, и всё остальное.)
Фраза "y todo" может использоваться в нескольких идиоматических выражениях, чтобы подчеркивать охват и полноту.
Comí pizza, hamburguesas y todo.
(Я поел пиццу, гамбургеры и всё остальное.)
Hicimos la limpieza, pintamos y todo.
(Мы сделали уборку, покрасили и всё такое.)
Hablo de música, cine y todo.
(Я говорю о музыке, кино и так далее.)
"Y" происходит от латинского "et", а "todo" — от латинского "totus", что означает "весь, целиком". Это слово в испанском языке развивалось через староиспанские формы.
Синонимы: - "y lo demás" (и всё остальное) - "todo lo demás" (всё, что касается)
Антонимы: - "y nada" (и ничто) - "sin nada" (без ничего)