"ya que" является составным союзом в испанском языке.
/ˈja ke/
"ya que" используется для введения причины или объяснения, а также позволяет соединить две части предложения, где одна часть зависит от другой. Это выражение часто используется как в устной, так и в письменной форме, но чаще встречается в письменных текстах, так как является формальным выражением.
Примеры предложений:
- Ya que estamos aquí, podemos visitar el museo.
Так как мы здесь, можем посетить музей.
"ya que" встречается в различных идиоматических выражениях, которые обычно используются в стандартной испанской речи. Вот некоторые примеры:
Ya que estamos en la misma situación, deberíamos ayudarnos.
Поскольку мы в одной ситуации, нам стоит помочь друг другу.
Tómalo con calma, ya que no hay prisa.
Отнесись к этому спокойно, так как нет спешки.
Ella decidió quedarse, ya que tenía muchas cosas que hacer.
Она решила остаться, так как у неё было много дел.
Составной союз "ya que" складывается из двух частей: "ya" (уже) и "que" (который, что). Это соединение образует выражение, которое используется для указания на причину или обоснование чего-либо.
Синонимы: - puesto que (поскольку) - dado que (учитывая что)
Антонимы: Данное выражение не имеет конкретных антонимов, но можно сказать, что "ya que" противопоставляется словам, которые указывают на условия или обстоятельства, не поддерживающие аргумент. Например, "aunque" (хотя) может служить контраргументом к тому, что выражает "ya que".