Существительное.
/yˈuɣo/
Слово "yugo" используется в испанском языке в контексте угнетения или обременения. Оно часто ассоциируется с чем-то, что ограничивает свободу или налагает обязательства. В некотором контексте слово может также использоваться в финансовых или юридических терминах, чтобы описать долг или обязательство. Частота использования слова обычно высокая, но его дальнейшая популярность зависит от контекста, в котором оно употребляется. "Yugo" чаще используется в письменной речи, особенно в литературных и исторических текстах.
La opresión del yugo era evidente en la antigua sociedad.
Угнетение под игом было очевидно в древнем обществе.
Es difícil liberarse del yugo de las deudas.
Трудно освободиться от бремени долгов.
El yugo impuesto por el régimen causó mucho sufrimiento.
Иго, навязанное режимом, вызвало много страданий.
Слово "yugo" также используется в различных идиоматических выражениях, которые акцентируют его значение в контексте угнетения и обременения.
"Vivir bajo el yugo" — означает жить под игом.
Жить под игом угнетения.
"Romper el yugo" — означает разорвать узы или освободиться от страха или обязательств.
Разорвать узы страха.
"Yugo de la opresión" — это выражение часто используется для описания системы угнетающих норм.
Система угнетающих норм.
"Liberarse del yugo" — означает освободиться от давления или обязательств.
Освободиться от давления обязательств.
Слово "yugo" происходит от латинского "jugum", что означает "похожее на ухо" или "повязка". Это слово традиционно использовалось для описания оков, которые использовались для связывания животных или людей и символизировало угнетение.
Синонимы: - Carga (обременение) - Opresión (угнетение) - Dominación (господство)
Антонимы: - Libertad (свобода) - Independencia (независимость) - Autonomía (автономия)