Слово "yunque" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "yunque" на международном фонетическом алфавите (IPA) выглядит как /ˈjuŋ.ke/.
Слово "yunque" переводится на русский как "кувалда" или "анвил" (в значении кузнечного инструмента).
В испанском языке слово "yunque" обычно означает кузнечный инструмент, который используется для формовки металла и других материалов. Употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в специализированных контекстах, связанных с кузнечным делом или машиностроением.
Кузнец бьет металл по кувалде.
Se necesita un yunque resistente para trabajar con acero.
Нужна прочная кувалда, чтобы работать с сталью.
El sonido del martillo chocando contra el yunque es musical.
Слово "yunque" не имеет широкого распространения в идиоматических выражениях в испанском языке, но оно может быть использовано в некоторых контекстах, связанных с работой и трудом. Вот несколько примеров:
Означает находиться в трудной ситуации или безвыходном положении.
Poner a alguien en el yunque.
Я оказался между кувалдой и стеной, когда мне нужно было выбрать между двумя работами.
No es justo poner a Juan en el yunque, solo porque cometió un error.
Слово "yunque" произошло от латинского "ânvĭlum", что также означает "анвил". Оно связано с работой кузнеца и инструментами, используемыми для обработки металлов.
Синонимы: - Anvil (анвил) - Martillo (молоток — в контексте удара по куналде)
Антонимы: Прямых антонимов для слова "yunque" не существует, так как это специализированный инструмент. Однако можно сказать, что "yunque" противопоставляется легким, неиспользуемым при работе инструментам.