Слово "zalamero" является прилагательным.
/zalaˈmeɾo/
Слово "zalamero" используется для описания человека, который склонен к чрезмерной льстежке, подхалимству или фальшивой учтивости. Это слово часто имеет отрицательную коннотацию. Частота использования "zalamero" может варьироваться, но оно чаще применяется в письменной речи, например, в литературе, статьях, где обсуждаются характерные черты человека, однако, может встречаться и в разговорной речи.
Примеры предложений:
- No confíes en él, es muy zalamero.
(Не доверяй ему, он очень лукавый.)
Слово "zalamero" может использоваться в различных идиоматических выражениях, чтобы подчеркнуть негативные черты личности, такие как подхалимство или фальшь.
Примеры идиоматических выражений:
- Es un zalamero que solo busca su propio beneficio.
(Он подхалим, который лишь стремится к своей выгоде.)
No me gustan las personas zalameras, prefiero la sinceridad.
(Мне не нравятся льстящие люди, я предпочитаю искренность.)
La zalamera actitud de Juan lo ha llevado a perder amigos.
(Лукавая манера поведения Хуана привела его к потере друзей.)
Слово "zalamero" происходит от испанского глагола "zalamerear", что означает льстить или подхалимствовать. Этимология слова может быть связана с арабским словом "zalīm", что значит "неправда" или "обман", что подчеркивает его отрицательное значение.
Синонимы: - adulador (подлиза) - halagador (льститель) - servil (раболепный)
Антонимы: - sincero (искренний) - honesto (честный) - directo (прямой)