Слово "zanca" является существительным.
[zán.ka]
В испанском языке "zanca" может использоваться в различных контекстах. Чаще всего оно относится к задним конечностям животных, таким как лошади или другие копытные. В некоторых случаях слово может использоваться в отношении определенных строительных конструкций или элементов, связанных с поддержкой. Частота использования термина может варьироваться, но оно чаще встречается в устной речи, особенно в бытовых и разговорных контекстах.
Задняя нога лошади была ранена.
Necesitamos una zanca más fuerte para sostener la estructura.
Слово "zanca" не так часто используется в идиоматических выражениях, однако оно может встречаться в разговорной речи в некоторых контекстах, связанных с поддержкой или устойчивостью. Ниже приведены несколько примеров:
"Poner una zanca en el camino" – "Поставить палку в колесо". Это выражение используется, когда кто-то пытается препятствовать успеху другого.
"Tener zanca para soportar" – "Иметь опору, чтобы выдержать". Это может означать, что у кого-то есть поддержка или силы для преодоления трудностей.
Слово "zanca" происходит от латинского "zanca", что означало "конечность" или "стопа". Оно связано с идеей опоры и поддержки, что отражает его использование в различных контекстах.
Синонимы: - "pierna" (нога) - "soporte" (опора, поддержка)
Антонимы: - "inestabilidad" (неустойчивость) - "debilidad" (слабость)