Глагол
/zapaˈte.aɾ/
Слово "zapotear" в испанском языке обозначает процесс запотевания поверхностей, обычно стеклянных или пластиковых, из-за конденсации влаги на них. Его использование чаще встречается в устной речи, особенно при обсуждении ситуаций, связанных с температурными изменениями или влажностью.
Зеркало запотевает, когда я выхожу из душа.
Los cristales del coche suelen zapotear en los días fríos.
Слово "zapotear" также может употребляться в идиоматических выражениях, обычно описывающих ситуации, когда что-то становится неясным или затрудненным для восприятия.
Ситуация запотела, и я не знал, что делать.
Entre tantas versiones, mi mente se zapotea.
Среди стольких версий мой ум запотевает.
Cuando muchos detalles se mezclan, el tema se zapotea.
Когда много деталей перепутаны, тема запотевает.
No dejes que los problemas te zapoteen la creatividad.
Слово "zapotear" образовано от "zapote", что может отсылать к концепции потери прозрачности или ясности, хоть и вкинутый в контекст физического запотевания.
Синонимы: - empañar (завуалировать) - humedecer (увлажнять)
Антонимы: - despejar (очистить) - clarificar (прояснить)