Слово "zarandar" является глаголом.
Зарандáр [θaɾanˈðaɾ] (для испанского диалекта, где "z" произносится как "th", например, в Испании) или [saɾanˈdaɾ] (вариант произношения в Латинской Америке).
"Zarandar" в испанском языке используется для обозначения процесса просеивания, фильтрации или отделения хорошего от плохого. Это слово может применяться как в общем, так и в разговорном контексте. Оно используется чаще в устной речи, когда дело касается бытовых процессов или в ситуации, требующей отбор качественных элементов.
Важно просеять муку перед использованием, чтобы в ней не было комков.
Siempre tenemos que zarandar los materiales antes de comenzar el proyecto.
Слово "zarandar" не является частью каких-либо широко известных идиоматических выражений, но его основное значение может быть использовано в контексте различных выражений, связанных с отбором или фильтрацией.
Нужно отобрать информацию перед тем, как делать выводы.
Si no zarandas bien los ingredientes, el resultado no será bueno.
Слово "zarandar" происходит от арабского слова "sarran", что означает "отделять" или "разделять". Это отражает процесс фильтрации или сортировки.