Существительное.
/zarθaˈmoɾa/ (в испанском, где произношение [θ] используется, соответствует стандартному кастильскому варианту испанского; в латиноамериканском варианте будет звучать как /sarzaˈmoɾa/).
Слово "zarzamora" обозначает плод растения, относящегося к семейству розовых, известного как ежевика. Это растение широко распространено в теплых регионах и имеет съедобные ягоды, которые могут быть использованы в кулинарии, например, для приготовления варенья, соков или просто как десерт.
Частота использования слова "zarzamora" в испанском языке достаточно высока в кулинарных контекстах и в разговорной речи, особенно в тех регионах, где это растение распространено.
La zarzamora es una fruta deliciosa que crece en verano.
Ежевика - это вкусный фрукт, который растет летом.
Me gusta hacer mermelada de zarzamora para el desayuno.
Мне нравится готовить варенье из ежевики на завтрак.
Encontré zarzamoras frescas en el mercado.
Я нашел свежую ежевику на рынке.
Хотя "zarzamora" не является основой для множества идиоматических выражений, существуют выражения и фразы, включающие это слово, в базовых и разговорных контекстах:
Hacer zarzamora - используется в некоторых странах для обозначения подготовки чего-то, как будто мы собираем различные плоды.
Estamos haciendo zarzamora para el evento del fin de semana.
Мы готовим все для мероприятия в выходные.
Echar las zarzamoras - выражение, которое может означать "разбросать, раскидать", особенно в контексте наведения порядка.
Ella echó las zarzamoras en el jardín para tener más espacio.
Она разбросала растения в саду, чтобы освободить больше места.
Como zarzamora en postre - это выражение может описывать ситуацию, когда что-то является приятным дополнением к чему-либо.
Tu llegada fue como zarzamora en postre; hizo la noche aún mejor.
Твой приход был как ежевика в десерте; он сделал вечер еще лучше.
Слово "zarzamora" происходит от древнелатинского слова "morus", что означает "ягода" или "свежий плод". В итальянском и каталанском языках есть аналогичные слова, что указывает на общие корни и культурное значение этих ягод в средиземноморских регионах.
Синонимы: - mora (может означать как ежевику, так и смородину, в некоторых контекстах)
Антонимы: Поскольку "zarzamora" является название конкретного вида ягоды, антонимов в прямом смысле слова нет. Однако можно рассмотреть другие ягоды как "противоположные" варианты вкуса, такие как "arándano" (голубика) или "fresa" (клубника) в контексте предпочтений.