Слово "zuma" является существительным.
/zuma/
В испанском языке "zuma" частично используется как термин, относящийся к еде и кушаньям, связанным с особенностями кулинарии в Стране Басков и других регионах Испании. Частота использования данного слова может варьироваться в зависимости от региона, но оно не является повседневным. В основном это слово употребляется в кулинарных контекстах и чаще встречается в письменной форме, чем в разговорной.
En la fiesta, sirvieron deliciosa zuma con una salsa especial.
На празднике подали вкусное мясо, приготовленное на углях, с особым соусом.
La zuma es un plato típico de la gastronomía vasca.
Зума — это традиционное блюдо баскской кухни.
Puedes probar la mejor zuma en ese restaurante.
Ты можешь попробовать лучшее мясо, приготовленное на углях, в этом ресторане.
Слово "zuma" не так часто встречается в распространённых идиоматических выражениях, однако в контексте конкретных регионов могут употребляться разнообразные устойчивые фразы, связанные с кулинарией.
Hacer zuma en la parrilla es el secreto de un buen asado.
Приготовить зуму на гриле — это секрет хорошего барбекю.
La tradición de comer zuma en familia se mantiene viva.
Традиция есть зуму с семьей остается живой.
Слово "zuma" имеет баскские корни и связано с традициями гастрономии в Стране Басков. Оно может быть заимствовано из местных терминов, связанных с приготовлением пищи на открытом огне.
Синонимы: - Мясо, приготовленное на углях (в зависимости от контекста).
Антонимы: - Не существует точных антонимов, так как "zuma" имеет специфическое значение, относящееся к технике приготовления.
Эта информация может касаться только определённого региона, и "zuma" не является широко известным термином для всех носителей испанского языка.