Слово "também" является наречием в португальском языке.
/tɐ̃ˈbɐ̃w/
"Тамбем" переводится как "тоже, также" на русский и часто используется для выражения дополнения или подтверждения в предложениях. Оно часто используется как в устной, так и в письменной речи.
"Тамбем" является ключевым словом для некоторых идиоматических выражений в португальском языке. Оно может быть частью выражений, подчеркивающих согласие, добавление или дополнение к чему-либо.
Примеры идиоматических выражений с "também": 1. Nem tanto ao mar, nem tanto à terra, nem tanto à terra, nem tanto ao mar, mas à nossa maneira e também à portuguesa. (Ни слишком к морю, ни слишком к суше, но по-своему и также по-португальски.) 2. Não só, como também. (Не только, но и также.) 3. Ficámos chateados, mas ao mesmo tempo também aliviados. (Мы были расстроены, но в тоже время и облегчены.)
Слово "também" происходит от латинского "etiam", что также означает "тоже, также".
Синонимы: além disso, adicionalmente, também disso.
Антонимы: não, jamais, de maneira nenhuma.